HTML

-->

A mai cikkünk apropója a 2013-as esztendő egyik legextravagánsabbjának titulált kiállítása, a   NO SECONDSComfort Food and Photography. 

A fotós az új-zélandi  Henry Hargreaves,a kiállítás pedig szeptember 7. óta látogatható Velencében az Őrület Múzeumában (tényleg így hívják, Museo della Follia). A No Seconds felvételei ezalkalommal kerülnek először bemutatásra az Egyesült Államok határain kívül.

Hargreaves texasi börtönökben járt, hogy megörökítse a halálraítéltek utolsó vacsoráját és megmutassa, mit rendelnek a fogvatartottak az "utolsó kívánság" jogán.

403182 188179337954156 612362160 nVictor Feguer, 28 év, gyilkosság és gyermekrablás, halálos injekcióval történő kivégzés. Egy szem olíva, magostul..

408870 188179361287487 899175842 nJohn Wayne Gacy, 52 év, erőszak és 33 rendbeli gyilkosság, halálos injekció általi kivégzés. 12 db Kentucky Fried Chicken sült garnéla, sült krumpli, eper. Amikor éppen nem gyilkolt, bohócként dolgozott.

425269 188179434620813 41712283 nAllen Lee "Pici" Davis, 54 év, rablásért és 3 rendbeli gyilkosságért lett elítélve villamosszékben végezték ki. Homárt, sült krumplit, rántott garnélarákot, rántott kagylót kért fokhagymás piritóssal és sörrel. 

428283 188179381287485 306353573 nTed Bundy, 43 év, erőszak, nekrofília, legalább 35 rendbeli gyilkosság és a börtönből való szökés volt a számláján, elektromosszékben végezte. Nem élt az utolsó kívánság jogával, így a hagyományos kivégzések előtti menüt kapta: steak, tojás, pirítós, tej, narancslé

fagzi2

A 168-szoros gyilkosságért elítélt Timothy McVeigh 1/2 kiló mentás csokifagyit rendelt. 

pappapppppRicky Ray Rector vacsorája, két rendbeli gyilkosságért ítélték el. Az édességet nem fogyasztotta el, mondván, meghagyja későbbre.....

prox2Stephen Anderson, sajtos pirítós, túró, kukorica, őszibarackos pite, csokifagyi

A témát egyébként már egy kanadai képzőművész hölgy, Kate McDonald is feldolgozta, olajfestményen. 

  

A bejegyzés trackback címe:

https://photoart.blog.hu/api/trackback/id/tr385615973

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

valasz a KE-nek 2013.11.06. 13:07:56

John Wayne Gacy-nél hibás az utolsó mondat fordítása. A "prior to being convicted Gacy managed 3 KFC restaurants"-ból nem tudom hogy lett "Amikor éppen nem gyilkolt, bohócként dolgozott.".
Mindenestre a valós fordítás: Gacy elítélése előtt 3 KFC éttermet vezetett.

mildi 2013.11.06. 15:42:51

a kidnap az egyik kedvenc szívatós angol szavam. ugyanis simán emberrablást jelent, nem gyerekrablást :)
Feguer spec egy orvost rabolt el és ölt meg.

Kulturhaz 2013.11.06. 16:31:21

A root beer meg nem sör.

LupaW 2013.11.06. 16:48:11

@valasz a KE-nek: koszi az eszrevetelt, de megis ki mondta, hogy a kepalairas a kep forditasa....? en.wikipedia.org/wiki/John_Wayne_Gacy

LupaW 2013.11.06. 16:49:47

Pontsabban fejezem ki magam.... A kep alairas nem a kepen levo felirat forditasa. Esetenkent tartalmazhat tobbletinformaciot, mint ahogyan kevesebbet is. A kepalairas kepalairas.

LupaW 2013.11.06. 16:52:05

@Kulturhaz: a root beer egyfajta sor, amit teljesen folosleges pontosan forditani, mert magyarorszagon ugysem ismert. Sor. Vagy te hogy mondanad...?

LupaW 2013.11.06. 16:56:45

@mildi: Neked van csak igazad a sok okoskodo kozott. :-D De azert valld be, hogy wikizel:-DD

Kulturhaz 2013.11.06. 17:30:30

@LupaW: Akkor ne fordítsd le egyáltalán, mint ahogyan a hash brownt is ugrottad. én üdítőnek fordítanám, mert itthon a sörről mindenkinek alkoholos ital jut az eszébe, az A&W root beerben meg az pont nincs. Különben nem is kérhetné last meal-nek.

mildi 2013.11.06. 20:06:14

@LupaW: nem, itt ülök a gép előtt, de azért fejből nyomom...:)
viccen kívül: elég jó vagyok gyilkosokban (a horrort is imádom), olvastam már róla, csak le kellett ellenőriznem, hogy jól rémlik-e. jól rémlett.

micsoda? 2013.11.06. 21:06:58

Elég morbid téma, képekkel illusztrálva. Pénzért mindent,.....Hofi mondá.

valasz a KE-nek 2013.11.06. 21:20:17

@LupaW:
Mivel minden képnél, ahol volt angol szöveg, az lett lefordítva, ezért logikusnak tűnt a gondolat, hogy ezzel az egy mondattal nem tettél kivételt.

¿Qué tapas hay? 2013.11.06. 22:13:42

Rutintalanság volt az első négy kép angol szövegét bennhagyni. Ha kivágod, senki nem kötözködik. Igaz komment se lenne.
süti beállítások módosítása